THÔNG BÁO TUYỂN SINH Lớp: “Bồi dưỡng dịch thuật nâng cao” của Viện Trần Nhân Tông, Đại học Quốc gia Hà Nội và Trung tâm Biên phiên dịch tư liệu Phật giáo quốc tế, Giáo hội Phật giáo Việt Nam

Viện Trần Nhân Tông thuộc Đại học Quốc gia Hà Nội (ĐHQGHN) thông báo tuyển sinh lớp Bồi dưỡng dịch thuật nâng cao, năm 2020, cụ thể như sau:

  1. Đối tượng

Người đã có trình độ Cử nhân Hán Nôm; Có trình độ về tiếng Anh, Phạn, Pali; Trung cấp Phật học trở lên.

  1. Mục đích

Chương trình Bồi dưỡng dịch thuật nâng cao với mục đích đáp ứng công việc dịch thuật kinh điển phương Đông, đặc biệt là công trình dịch thuật Phật tạng tinh yếu và góp phần hướng đến mục tiêu hoàn thành bộ Đại tạng kinh Việt Nam mà Viện Trần Nhân Tông và Trung tâm Biên phiên dịch tư liệu Phật giáo quốc tế đã đề ra.

Khóa bồi dưỡng nhằm cung cấp tri thức Phật học chuyên sâu, nâng cao kỹ năng phiên dịch kinh điển Phật giáo từ tiếng Hán cổ sang tiếng Việt hiện đại; từ tiếng Anh sang tiếng Việt hiện đại; so sánh đối chiếu giữa các bản Hán – Anh – Pāli – Sanskrit trong Tam tạng kinh điển của Phật giáo.

Bồi dưỡng các kỹ năng biên tập, quy cách phiên dịch và giải nghĩa các tác phẩm kinh điển phương Đông – Phật tạng tinh yếu và Đại tạng kinh Việt Nam.

Tính ưu việt của khóa Bồi dưỡng dịch thuật nâng cao là học viên vừa học vừa thực tập dịch thuật, tiếp xúc trực tiếp bằng phương pháp văn bản học, có đội ngũ giảng viên chuyên môn hướng dẫn thực tập qua từng môn học.

Chương trình hướng đến mục đích đào tạo đội ngũ chuyên môn, chính thức tham gia và đội ngũ cộng tác viên tham gia việc phiên dịch và biên tập các tác phẩm kinh điển phương Đông.

  1. Đơn vị đào tạo và giảng viên

3.1. Đơn vị đào tạo:

Viện Trần Nhân Tông, Đại học Quốc gia Hà Nội và trong khuôn khổ Dự án Dịch thuật và phát huy giá trị tinh hoa các tác phẩm kinh điển phương Đông.

3.2. Giảng viên

Tham gia giảng dạy chương trình “Bồi dưỡng dịch thuật nâng cao” là những giảng viên và chuyên gia có trình độ chuyên môn về ngôn ngữ và dịch thuật của Viện Trần Nhân Tông, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Viện Nghiên cứu Hán Nôm, Giáo hội Phật giáo Việt Nam.

  1. Công nhận kết quả

Học viên được cấp Chứng nhận tốt nghiệp khi hoàn thành khóa học đạt yêu cầu.

  1. Hồ sơ đăng ký xét tuyển

Phiếu đăng ký tham gia khóa học (mẫu kèm theo)

  1. Nơi nhận hồ sơ

Học viên nộp hồ sơ online theo địa chỉ: kinhdienphuongdong@tnti.edu.vn

  1. Thời gian và địa điểm học tập
  • Khai giảng dự kiến: 25/11/2020
  • Thời gian: 6 ngày /1 tuần; 5 tiết /1 buổi
  • Buổi sáng từ 7h30 đến 11h30; Buổi chiều từ 14h00 đến 17h00, từ thứ 2 đến thứ 7 hàng tuần (nghỉ CN).
  1. Địa điểm học tập

– Tại Viện Trần Nhân Tông, Cơ sở Mỹ Đình, ngõ 33 Lưu Hữu Phước, Mỹ Đình 1, Nam Từ Liêm, Hà Nội

– Văn phòng Dự án Kinh điển phương Đông tại cơ sở Chùa Long Hưng, thôn Phương Trạch, xã Vĩnh Ngọc, Đông Anh, Hà Nội

  1. Học phí khóa học

Miễn học phí

  1. Thông tin liên hệ

Thường trực hỗ trợ và tư vấn tuyển sinh: ĐT: 0246.866.889/ 0975.280.280

Email: kinhdienphuongdong@tnti.edu.vn

  1. Chương trình đào tạo
STT Tên học phần Số tín chỉ  
 
I PHẬT HỌC ĐẠI CƯƠNG 15  
 1 Pali căn bản 3  
2 Phạn căn bản 3  
3 Việt ngữ Phật học 3  
4 Hán Nôm Phật học 3  
5 Anh ngữ Phật học 3  
II CHUYÊN ĐỀ 12  
6 Lịch sử – tư tưởng Phật giáo Ấn Độ 2  
7 Thơ văn Lý Trần 2  
8 Lịch sử – tư tưởng Phật giáo Trung Quốc 2  
9 Lịch sử – tư tưởng Phật giáo Việt Nam 2  
10 Lịch sử kiết tập kinh điển Phật giáo Ấn Độ 2  
11 Lịch sử phiên dịch Kinh điển Trung Quốc 2  
12 Lịch sử phiên dịch Kinh điển Việt Nam 2  
III KỸ NĂNG PHIÊN DỊCH LỚP HÁN NGỮ 33  
13. Kinh hệ Nguyên thủy 3  
14. Luận điển Nguyên thủy 3  
15. Luật điển 3  
16. Bộ Bản duyên 3  
17. Bộ Bát nhã 3  
18. Bộ Pháp hoa 3  
19. Bộ Bảo tích 3  
20. Bộ Hoa nghiêm 3  
21. Bộ Mật giáo 3  
22. Bộ Trung quán 3  
23. Bộ Du già    
IV KỸ NĂNG PHIÊN DỊCH ANH NGỮ 33  
24. Tổng quan tam tạng Pāli và Sanskrit 3  
25. Kinh Phạm võng –  bản Sanskrit 3  
26. Duy thức tam thập tụng – bản Sanskrit 3  
27. Kinh Pháp Cú – bản Pāli 3  
28. Quán vô lượng thọ kinh – bản Anh ngữ 3  
29. Luật giới bổn Pāli – bản Pāli 3  
30. Pháp tập luận – bản Pāli 3  
31. Thanh tịnh đạo luận – bản Anh ngữ 3  
32. Câu xá luận – bản Sanskrit 3  
33. Đại thừa khởi tín luận – bản Anh ngữ 3  
34. Kim cương kinh – bản Sanskrit 3  

Trân trọng thông báo./.

.
.
.
.